赌博澳门网址排名

第十五章 行政手续

第一条 一般规定

(一)旅客必须完全遵守有关始发地、经停地、目的地和飞越国家的法律、法规、命令、要求、旅行规定以及承运人的规章和要求,并承担责任;

(二)天航对其雇员或代理人为了协助旅客取得必要的证件或签证或遵守上述法律、法规、命令、要求、旅行规定等所提供的书面或其它形式的任何帮助或信息不承担责任;对任何旅客因未能取得必要的证件或签证或未能遵守上述法律、法规、命令、要求、旅行规定等而产生的后果,天航也不承担责任。

第二条 旅行证件

(一)旅客应当出示有关国家法律、法规、命令或规定所要求的出境、过境、入境、健康和其它证件,应当允许天航收存其副本或复印件;

(二)旅客未能遵守适用法律、法规、命令、要求、规定或所持证件不完备,或者旅客不允许天航收存其证件副本或复印件,天航保留拒绝运输的权利。

第三条 拒绝过入境

(一)由于旅客未获准过境或进入目的地国家,天航按照有关国家的政府命令将旅客运回其始发地或其它地点时,该旅客应按天航规定支付其适用票价;

(二)用于运送至拒绝入境地点或遣返地的客票,天航不予办理退款。

第四条 罚金、拘留费等

旅客对于因其未能遵守有关国家法律、法规、命令、要求、旅行规定或未能出示所要求的证件而造成天航支付或垫付的罚金、罚款或承担的任何费用应当足额偿还。

第五条 海关检查

(一)海关或其他政府人员要求检查其托运行李或非托运行李时,旅客应当到场接受检查;

(二)由于旅客未能遵守上述规定,天航对旅客由此受到的损失或损坏不承担责任。

第六条 安全检查

旅客及其行李应当接受政府或机场行政人员或天航的任何安全检查。

第七条 法律法规

天航因遵守有关国家法律、政府法规、指令、命令或规定,决定拒绝或已经拒绝对旅客提供运输服务的不承担责任。

 


 Article 15 Administrative Procedures

 

15.1 General

15.1.1 The passenger shall be solely responsible for complying with all laws, regulations, orders, demands and travel requirements of countries to be flown from, into or through and with Tianjin Airlines ’ Regulations and instructions.

15.1.2 Tianjin Airlines  shall not be liable for any aid or information given by any agent or employee of Tianjin Airlines  to any passenger in connection with obtaining necessary documents or visas or complying with such laws, regulations, orders, demands, and travel requirements, whether given in writing or otherwise; or for the consequences to any passenger resulting from his failure to obtain such documents or visas or to comply with such laws, regulations, orders, demands, requirements, rules or instructions.

15.2 Travel Documents

15.2.1 The passenger shall present all exit, entry, health and other documents required by laws, regulations, orders, demands or requirements of the countries concerned, and permit Tianjin Airlines to take and retain copies thereof.

15.2.2 Tianjin Airlines reserves the right to refuse carriage of any passenger who has not complied with applicable laws, regulations, orders, demands or requirements or whose documents do not appear to be in order, or who does not permit Tianjin Airlines to take and retain copies thereof.

15.3 Refusal of Entry

15.3.1 The passenger agrees to pay the applicable fare whenever Tianjin Airlines , on government order, is required to return a passenger to his point of origin or elsewhere owing to the passenger’s inadmissibility into a country, whether of transit or of destination.

15.3.2 The fare collected for carriage to the point of refusal of entry or deportation will not be refunded by Tianjin Airlines.

15.4 Fines, Detention Costs, etc.

If Tianjin Airlines is required to pay or deposit any fine or penalty or to incur any expenditure by reason of the passenger’s failure to comply with laws, regulations, orders, demands and travel requirements of the countries concerned or to produce the required documents, the passenger shall on demand reimburse Tianjin Airlines any amount so paid or deposited and any expenditure so incurred.

15.5 Customs Inspection

15.5.1 If required, the passenger should be present at the inspection of his/her baggage, checked or unchecked, by customs or other government officials.

15.5.2 Tianjin Airlines is not liable to the passenger for any loss or damage suffered by the passenger through failure to comply with the above-mentioned requirement.

15.6 Security Inspection

The passenger shall submit to any security checks by government or airport officials or by Tianjin Airlines.

15.7 Laws and Regulations

Tianjin Airlines is not liable if it determines that what it understands to be applicable law, government regulation, demand, order or requirement requires that it refuse and it does refuse to carry a passenger.

手机网投平台大全赌博赌博澳门网址排名址排名电子游戏平台赌博赌博澳门网址排名址排名游戏金沙网上网站金沙国际